Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - нет

 

Перевод с русского языка нет на английский

нет
1. (отрицание) 1. (при ответе) no; как опровержение отрицательного предложения передаётся через yes
он был там? — нет (не был) — was he there? — No (he wasn't)
вы его видели? — нет (не видел) — did you see him? — No (I didn't)
он там не был? — нет, был — he wasn't there? — Yes, he was
2. (в начале реплики — с оттенком возражения, удивления) but
нет, вы его не знаете! — but you don't know him!
нет, почему вы так думаете? — but why do you think so?
3. (= не + данное сказуемоепри том же подлежащем) not; (в безл. предложении после союза или тж.) no; (при другом подлежащем) передаётся через сокращённое сказуемое + not; или + -n't разг. (ср. не 1> 
будет он там или нет? — will he there or not?
совсем нет, вовсе нет — not al all, not in the least
ещё нет, нет ещё — yet
почему нет — why not?
приятно или нет, но это так — like it or not / no, it is so
они могут это сделать, а он нет — they can do it, but he cannot, или can't
он видел их, а она нет — he saw them, but she did not, или didn't
она была права, а он нет — she was right, but he was not, или wasn't
  нет-нет да и разг. (изредка) — from time to time; every so often; once in a while
он нет-нет да и напишет письмо — he does write a letter once in a while
сводить на нет (вн.) — bring* to nought (d.), reduce to nothing (d.), reduce to zero (d.)
сводиться на нет — come* to nought / nothing

2. (нету разг.; безл. отриц. наст. время от быть; рд.) 1. (не имеется вообще) there is no (+ sg. subject), there are no (+ pl. subject)
там нет моста — there is no bridge there
нет сомнения — there is no doubt
здесь нет книг — there are no books here
нет изменений — there are no changes
там никого нет — there is nobody there
здесь ничего нет — there is nothing here
нет ничего удивительного (в том), что — (it is) no wonder that
у него, у них и т. д. нет — he has, they have, etc., no:
у неё нет времени — she has no time
у нас нет таких книг — we have no such books, we have no books of that kind
2. (об определённых лицах или предметах) is not (+ sg. subject), are not (+ pl. subject); isn't, aren't разг. 
его нет дома — he is not at home; he is out
его книги здесь нет — his book is not here
(этих) книг нет на полке — the books are not on the shelf*
у него, у них и т. д. нет этой книги — he has not, they have not, etc., got this book
  его, их и т. д. больше нет (умер, умерли) — he is, they are, etc., no more
нет как нет — still no trace, still no news
на нет и суда нет погов. — you can't do the impossible; what cannot be cured must be endured идиом. (ср. тж. нет I)
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I частица1) (при ответе) no нет еще2) (в начале реплики с оттенком возражения, удивления) but нет, вы его не видели – but you didn't see him3) not (не + данное сказуемое при том же подлежащем)no (в безличном предложении после союза или тж.)not, n't разг. (при другом подлежащем) будет он там или нет? – will he be there or not? я читал эту книгу, а он нет – I have read this book, but he hasn't она была права, а он нет – she was right, but he was not|| нет-нет да и... – once in a while... сводить на нет что-л. сводиться на нет ни да ни нет никак нет II несовер.наст. вр. от быть безл.отр.(кого-л./чего-л. )1) (не имеется) there is/are no у меня нет – I have no(ne)2) (отсутствует о местонахождении) его нет – he is not there/here/in его нет как нет – he is nowhere to be found, he is nowhere in sightpartic. no, not ...
Большой русско-английский словарь
2.
  1. безл. в знач. сказ., кого-чего.Не имеется в наличии, отсутствует; противоп. есть 2.В должность пришел он с робостью и робко осведомился, тут ли его превосходительство: ответили, что нет, да и не будет. Достоевский, Слабое сердце.{Соня:} У меня уже нет гордости, нет сил владеть собою. Чехов, Дядя Ваня.Место совсем незнакомое. Больших домов нет, а стоят маленькие домики. Катаев, Цветик-семицветик.||Не существует, не бывает вовсе.Нет худа без добра. Пословица.Нет такого коня, на котором от самого себя ускакать можно б было. М. Горький, Макар Чудра.2.отрицательная частица. Употребляется как отрицательный ответ или выражение несогласия (может выступать в качестве предложения); противоп. да1.{Загорецкий:} На завтрашний спектакль имеете билет? {София:} Нет. Грибоедов, Горе от ума.Когда мать снова стала наливать вино, Марина Фаддевна --отрицательно покачала головой. — Нет, нет, — сказала она, — я совсем мало пью. Емельянова, Родня.|С последующим повторением того, что отрицается.— Что это с вами, Пульхерия Ивановна? Уж не больны ли вы? — Нет, я не больна, Афанасий Иванович. Гоголь, Старосветские помещики.— Учиться и учить, говоришь ты? А ты можешь...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины